Medizinische Fachübersetzungen

Ingrid Schulz

Deutsch ins Spanische
Englisch ins Spanische

MEDIZINISCHE ÜBERSETZUNG

Mein Werdegang zur freiberuflichen medizinischen Übersetzerin beruht auf 12 Jahren Krankenhauswesen und auf einem Masterstudium in Medizinischer Übersetzung.  Die Lebenswissenschaften haben mich in ihren Bann gezogen; der menschliche Geist der Medizin verknüpft mich durch jahrelange Bänder zu Patienten und medizinischen Akteuren.

LEBEN UND ÜBERSETZUNG

Übersetzen ist Teil meines Lebens, da ich zweisprachig aufwuchs (Deutsch-Spanisch). Meine komplette Ausbildung erfolgte auf Spanisch (in Spanien). Nach meinem Studium in Tourismus absolvierte ich mehrere Sprachkurse an der Anglia Polytechnic University (Cambridge), wobei ich anschließenden die Prüfungen für die Cambridge University ablegte. Dies führte mich erst zur Fremdsprachensekretärin und weiter zur selbstständigen Reiseleiterin. Während meinen Jahren als Dolmetscherin in einem privaten Krankenhaus sorgte ich für die hervorragende Verständigung mit den Internationalen Patienten, sowie für die Übersetzung von medizinischen, legalen und wissenschaftlichen Dokumenten und den Umgang mit den Kranken- und Reiseversicherungen.

SELBSTSTÄNDIGE ÜBERSETZERIN

Hauptsächliche Übersetzungsprojekte:

Gynäkologische Richtlinien (Englisch>Spanisch)

Dokumentation über eine Studie über Ernährung und Sport (Deutsch>Spanisch)

Ärztliche Berichte (Englisch/Deutsch>Spanisch)

Wissenschaftliche Artikel (English>Spanisch)

Verträge mit Krankenversicherungen (Englisch/Deutsch>Spanisch)

Verträge mit Tourismus Veranstaltern (Deutsch>Spanisch)

Artikel zur Vermittlung wissenschaftlicher Inhalte (Englisch>Spanisch; Spanisch>Spanisch)

Transkreation medizinischer Artikel (Englisch>Spanisch)

Phänotypische Merkmale von Pferderassen (Englisch/Deutsch>Spanisch)

 

 

 

Ingrid Schulz

E-Mail: is@MedTrans.es